Untranslatability Paradox of Translation: The Garden Paths in Translation
ISBN: 9786256482074
Okuma Durumu
Kitap Hakkında
Vacillating between its utmost exigency and alleged impossibility, translation is indeed the most needed. Languages reconcile their differences and/or singularities sometimes within plurality (within the same sound) and sometimes together with plurality (with outside help from similar sounds, especially from the sound(s) of the Other.) Thus transpires the Tower of Babel. The discussion outlined in Untranslatability- a paradox of translation: the garden paths in translation is intended to provide a basis for distinct aspects of untranslatability as a dynamic concept, be it perennially resolved or fiendishly complicated, or surreptitiously meshed with a futile recovery attempt for a prelapsarian language.
Yazar
Yazar
Gökmen Gezer
Profili Görüntüle
1 kitap
Değerlendirmeler (0)
Değerlendirme yapmak için giriş yapmalısınız
Giriş YapHenüz değerlendirme yapılmamış
Okuyanlar (0)
Henüz kimse bu kitabı eklememmiş