Üç Örnek Öykü ve Bir Önsöz (Ciltli)
ISBN 9786053600732
Yayınevi Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları
Yazarlar İpek Babacan (translator) | Miguel De Unamuno (author)
Kitap Tanıtımı İspanyolca Aslından Çeviren: Yıldız Ersoy Canpolat Laín Entralgonun İspanyol bilincinin ve kişiliğinin uyanışı biçiminde nitelediği 98 Kuşağı yazarlarından Miguel de Unamuno (1864-1936) Madrid Complutense Üniversitesinde felsefe doktorasını tamamladıktan sonra atandığı Salamanca Üniversitesinde ders verirken bir yandan da deneme ve makalelerini yayımlamaya başladı. Yönetim karşıtı yazıları yüzünden işine son verildi ve Fuerteventura Adasına sürüldü. Ancak 1931de Cumhuriyetin kuruluşuyla aynı üniversiteye rektör olarak atandı. Unamunoya göre makineleşme insanı kişiliksizleştirmiştir, teknolojinin girmediği bir evren arar; uygarlığa karşıdır. İç konuşmaları James Joycedan daha önce kullanmıştır. Kimi zaman da kişiler, yazar ve okuyucu karşılıklı konuşur ve tartışırlar. Unamuno roman bilimselliği ile alay eder, yazınsal yapıtların yazarın belli başlı önsezilerini açıklamak için birer araç olduklarını ileri sürer. Kimi yapıtlarında ölümsüzlük özlemi ağır basar, kimi zaman Tanrıya başkaldırır, kimi zaman da yazgıya boyun eğer. Tüm eserlerinde zengin ve özenli bir dil kullanır; kaba, çirkin sözcükleri ancak deli dolu kişilerine söyleterek kusursuz bir denge tutturmuştur.