İhyau Ulumi’ddin Tercümesi (4 Cilt-Takım)

İhyau Ulumi’ddin Tercümesi (4 Cilt-Takım)

ISBN: 9786055657574

Okuma Durumu

Kitap Hakkında

(1) Bu eser, ÎHYÂU ULÛMİ'D-DÎN in lâtin harfleriyle neşr edilmeğe başlanan ilk Türkçe tercümesidir. 1963 yılında, Ankara'da cüz cüz neşr edilmeğe başlanmıştır. Elinizdeki bu baskı, 1 inci cildin 3 üncü baskısıdır. Binaenaleyh  Cumhuriyet devrinde İhyâ'yı tercüme ve neşirde öncülük şerefi mütercim Ahmed Serdaroğlu'na aittir.(2) İhyâ'nın aslı 4 rub'dan (ruh* dörtte bir demektir), yâni dört ciltten müteşekkildir. Her ciltte 10 kitâb, tamâmında da 40 kitâb vardır. Yayınevimiz eserin  bu  Türkçe tercümesini, Arapça aslı gibi dört cilt olarak bastırmayı uygun görmüştür.(3) Eserdeki hadîs-i şeriflerin kaynakları dip notlar hâlinde belirtilmiştir.(4) İmâm Gazali hazretleri Şafiî mezhebine mensûb olduğu için, Hanefî mezhebine uymayan bâzı ictihadlar ve fıkıh hükümleri hakkında yeri geldikçe notlar konup izahat verilmiştir.(5) Bu cildin sonuna, mevzu sırasına göre İÇİNDEKİLER ilâve edilmiştir.Alfabetik İSİM FİHRİSTİ ise, 4 üncü cildin sonuna konacaktır.(6) Tercümeye esâs tutulan Arabça metin 1306 târihinde, Mısır'da Meymeniyye Matbaası'nda basılan nüshanın metnidir Cilt 1: Rub'u'l - İbâdâtCilt 2: Rub'u'l - ÂdâtCilt 3: Rub'u'l - MühlikâtCilt 4: Rub'u'l - Münciyat

Değerlendirmeler (0)

Değerlendirme yapmak için giriş yapmalısınız

Giriş Yap

Henüz değerlendirme yapılmamış

Alıntılar (0)

Alıntı eklemek için giriş yapmalısınız

Giriş Yap

Henüz alıntı eklenmemiş

Okuyanlar (0)

Henüz kimse bu kitabı eklememmiş