Hobbit
ISBN 9785170828791
Yayınevi Ast
Yazarlar J. R. R. Tolkien (author)
Kitap Tanıtımı Знаменитый роман Джона Р.Р. Толкина 'Хоббит' впервые публикуется на русском языке с иллюстрациями самого автора и в совершенно новом переводе Владимира Баканова и Екатерины Доброхотовой-Майковой! О книге 'В земле была нора, а в норе жил хоббит'. Эта нехитрая фраза послужила началом одного из самых грандиозных и известных литературных приключений XX века. Странствия хоббита Бильбо Бэггинса покорили сердца миллионов читателей по всему миру и послужили началом возникновения удивительной вселенной - Средиземья. Покой и уют достопочтенного мистера Бильбо Бэггинса оказывается резко нарушен в один прекрасный день, когда на его пороге появляются знаменитый волшебник Гэндальф и целый отряд гномов во главе с Торином Дубощитом, Благодаря Гэндальфу гномы уверены, что без Бильбо их благородное и чрезвычайно опасное начинание обречено на поражение. А ведь гномы вознамерились пересечь леса, горы, долины и озера, добраться до далекой Одинокой горы, победить засевшего там дракона Смауга и восстановить разрушенное гномское королевство Эребор. Джон Рональд Руэл Толкин - писатель, поэт, филолог, профессор Оксфордского университета, родоначальник современной фэнтези. В 1937 году был написан 'Хоббит', а в середине 1950-х годов увидели свет три книги 'Властелина колец', повествующие о Средиземье - мире, населенном представителями волшебных рас со сложной культурой, историей и мифологией. В последующие годы эти романы были переведены на все мировые языки, адаптированы для кино, мультипликации, аудиопьес, театра, компьютерных игр, комиксов и породили массу подражаний и пародий. Об авторе и переводчиках Джон Рональд Руэл Толкин - писатель, поэт, филолог, профессор Оксфордского университета, родоначальник современного фэнтези. Автор культовой эпопеи 'Властелин колец' и создатель не менее легендарного 'Хоббита'. Владимир Баканов - российский журналист, переводчик и издатель. Переводил произведения Дугласа Адамса, Айзека Азимова, Альфреда Бестера, Филипа Дика, Роджера Желязны, Артура Кларка, Клиффорда Саймака, Роберта Шекли и многих других. Создатель и глава уникальной 'Школы переводов Владимира Баканова', специализирующейся на переводах классиков и современных авторов из США, Англии, Канады и Австралии. Екатерина Доброхотова-Майкова - российская переводчица, наиболее известна по переводам С.С. Форестера, Нила Стивенсона, Грега Игана и Хилари Мантел. Интересные факты, особенности - Толкин начал 'Хоббита' как вечернюю сказку для своих сыновей, но со временем настолько увлекся идеей, что она переросла в главный литературный труд его жизни. - 'Хоббит' переведен более чем на сорок мировых языков! - По разным оценкам, суммарный мировой тираж 'Хоббита' варьируется от семидесяти до ста миллионов экземпляров! - В 2012 - 2014 году на мировые экраны вышли три фильма, составляющие кинотрилогию Питера Джексона 'Хоббит'. 'Нежданное путешествие', 'Пустошь Смауга' и 'Битва пяти воинств' на троих собрали в прокате около трех миллиардов долларов.   (Tanıtım Bülteninden)  )