Kitap Tanıtımı |
Kur'an'ı harfi harfine başka dile çevirmek mümkün olsa bile, böyle bir çevirinin, anlam zenginliğini yansıtmada yetersiz kalacağında şüphe yoktur. Çünkü, kur'an'da, bütün sözcüklerin anlamı açık ve net olmalıdığı gibi, kimi sözcükler birden çok anlam taşır. Bütün Kur'an âyetleri muhkem ve müteşabih diye ikiye ayrılır. Muhkem sözcükler; hükme delâleti açık olan, te'vil , tahsis ve nesh'e ihtimali bulunayan lafızlardır.
Biz, mümkün olduğunca, yüce kitabımızın anlam zenginliğini aktarabilmek amacıyla, böyle bir çalışma yapmaya karar verdik. Toplumun her kesiminin kolay anlaması için, sade bir üslup ve açık bir dil kullanmaya çalıştık. Âyetlerin nüzul sebebi, başka âyetlerle olan bağlantısı ve o âyetle ilgili hadisler, verilmeye çalışılmıştır. Diğer yandan ilğili âyetin dipnotunda ; inanç, ibadetler, muameleler, ceza, kefaret, vb. yüzlerce terim, ansiklopedik açıklamalı olarak mealimizde yer almıştır. Diğer yandan, Avrupa ülkeriyle ilişkilerin giderek gelişmesi dikkate alınarak karşılaştırma amacıyla, yer yer Kitab-ı Mukaddes ( K.K. kısaltılması ile ) bağlantıları kurulmuştur. Böylece araştırıcı ve okuyucu için, pratik temel bilgileri de içeren rehber bir çalışma hedeflenmiştir.
Baş tarafa eklenen, alfabetik, kapsamlı "karma konu, isim ve terim indeksi" ile mealden yararlanma kolaylaştırılmıştır.
Fıkhî tefsirli ve ansiklopedik dipnotlu mealimizin, her branşta üniversite öğretim üyeleri ve öğrencilerine, müftü, vaiz, Kur'an kursu öğreticileri ile din bilğisi öğretmeni meslektaşlarımıza ve okumayı sevenlere, bir çeşit. "Kur'an ilimleri Rehberi" vazifesi göreceğini umarız. |