Kitap Tanıtımı |
Çingeneler İspanyaya Fransa üzerinden geldiler, dönem ise XV. yüz yıldır. Yukarıdaki kayıt ta bunu gösteriyor. 4 Mart 1499 tarihli Katolik Krallığının bir belgesinde ise Mısırdan gelenler, olarak geçmektedirler. Ancak devamı ilginç; nereye gidecekleri de belirsiz denir.
Çingeneler hakkındaki Kraliyet kayıtlarındaki seyir aynen İspanyol folkloru ve sanatında da görülür. Önce sempati söz konusudur; tocadillas denilen neşeli türkülerde geçerler, Fernando Rojasın La Celestina (1499) adlı oyununda görünürler, ardından Gil Vicente, Diego de Neguernela, Lope de Rueda ve Juan de Timonetanın oyunlarında.
Bunlar hep Cervantesin yazarlığının öncesindeki kültüre ait olaylardır. Özellikle Novelas Ejemplaresin yazıldığı dönemde -II. Felipe dönemi- işler, deyim yerindeyse tersine döner. O dönemin oyunlarında Çingeneler kötü karakterler olarak yer alırlar. Büyük sözlükçü Sebastian de Covarrubius Orozco, Tesoro de la lengua castellana o espanola (Basım, 1611 Madrid) adlı eserinde o.nları Meskûn mahallerde çalma çırpma ve kırlarda yağmalama işinin elebaşı ve şefleri olan sefil ayaktakımı diye niteler. Cervantese kadar da bu böyle gider.
Cervantes her ne kadar Çingeneleri hırsızlık sanatının ustaları olarak nitelese de onlara içten bir sevecenlikle yaklaşır. Onları hakikatli ve doğal bulmaktadır. Çingene Kızındaki üslubu da gerçekçi ve doğaldır.
Okuyacağınız eserde Preciosa ve Andresin aşkı anlatılmakta. O, 1612 yılının ortalarında tarihin kaydettiği en büyük sanatçılar arasında yer alan Miguel de Cervantes Saavedra tarafından dünya kitaplığına roman aşkıyla armağan edildi. |