Kitap Tanıtımı |
Bir "Örnekli Türkçe-Fransızca Hukuk Terimleri Sözlüğü" hazırlama düşüncesi bende, Ankara İktisadi ve Ticari İlimler Akademisi"nde okutmanlık görevine başladığım 1972 yılında doğdu. Uluslararası İlişkiler bölümünde okuyan öğrencilerin çeviri çalımalarında karşılaştıkları güçlükleri göz önüne alarak, öğrendikleri yeni sözcük ve deyimlerin cümle içinde nasıl kullanılması gerektiğini öğretirken, bu türden bir sözlüğün yararlı olacağını düşündüm. Hazırlığımın ilk dört yılını örnek taramakla geçirdim. Voltaire`nin dediği gibi "örneksiz sözlük, bir iskelettir" "Kaynakça" bölümünde görüleceği gibi, örnekler özgün metinlerden alınmıştır. Gerçi, sözlük genel çizgileriyle hukukla ilgilidir, ama yakınlıkları nedeniyle ekonomi, maliye, muhasebe ve bankacılık alanlarına giren sözcük ve deyimleri de içermektedir.
Sözlüğün sonuna uluslararası büyük kuruluşların listesi eklenmiştir. |