Kitap Tanıtımı |
Bu eserin Arapça metni latinceye tercümesiyle birlikte ilk defa (1663 M.) de Edward Pocock tarafından Oxford'ta basılmıştır. Arapça metni ikinci defa olmak üzere (1890 M.) de Cizvit papazlarından Anton Salhanî tarafından Berut'ta basılmıştır. Oxfort basmasında mevcut olan; Peygamberimize dair bir faslın tamamiyle kaldırılmış olduğu görülmektedir. Onun için tercüme esnasında her iki basmayı gözönünde tuttuk, bu eser aşağıdaki veçhile on devlet üzerine yazılmıştır.
1- Evliya Devleti: Âdem'den Musa'ya kadar;
2- Kadılar Devleti: İsrail Oğulları'nın kadıları;
3- İsrail Oğulları'nın Padişahları Devleti;
4- Keldaniler Devleti;
5- İranlılar Devleti;
6- Yunanlılar Devleti;
7- Romalılar Devleti;
8- Hıristiyan Yunanlılar Devleti;
9- Müslim Arap Padişahları Devleti;
10- Moğol Padişahları Devleti.
Bizce bu devletlerden sonuncusunun tamamı ve dokuzuncusunun yalnız Moğollara ait olan parçaları mühim olduğundan bu eserin sonuncu devleti olan Moğol Padişahları ile dokuzuncu Müslim Arap Padişahları Devletinin yalnız Moğollara ait olan o parçaları Türkçemize çevrilmiştir. |