Glass / Cam
ISBN 9789750806544
Yayınevi Yapı Kredi Yayınları
Yazarlar Pelin Batu (author) | Güven Turan, Nazmi Ağıl, Zafer Ildız (translator)
Kitap Tanıtımı Pelin Batu´nun çoğu ilk kez yayımlanan şiirlerini içeren Glass / Cam bir "ilk kitap" ama, bu şiirler, yazıldıkları dil (İngilizce) için/de belli bir ustalık düzeyini yakalamış, üstelik taze arayışlar içinde. Bu yüzden, haklı olarak, bir "etkin okuma" çabası bekliyorlar okurdan. Mat/saydam, kırılgan/sağlam, tanıdık/yabancı şiirler. Sol sayfalarda İngilizceleriyle birlikte: yazıldıkları (yazılmış göründükleri) dilde ve (b)esin kaynaklarıyla birlikte "okumak" isteyenler için. Glass / Cam, Batunun çoğu ilk kez yayımlanan şiirlerini içeren bir ilk kitap. Ancak şiirler, yazıldıkları dil olan İngilizce için de belli bir ustalık düzeyini yakalamış ve taze arayışlar içinde. Okurdan etkin bir okuma çabası bekleyen bu şiirler, mat/saydam, kırılgan/sağlam ve aynı anda da tanıdık/yabancı şiirler. Hem İngilizce yani yazıldıkları dilde hem de (b)esin kaynaklarıyla birlikte okuyucunun karşısında... Tadımlık Dedem Selahattin Batuya Glassbodies I A cavalcade of warm glass that coats me when Im with you not thinking of winter when I will dry and break. II I need not be reminded that, a good piece of thread has many tales to tell, only now, I can solely lie in open fields & I will cast away all seeds III Glassberries that in my mouth will froth to a bubble with enormous holes in it, but you can take my every word I will only lie to you if I love you. Otherwise, Im not scared. CAMDANBEDENLER I Sımsıcak camdan bir geçit töreni kaplar beni seninleyken, düşünmezken gelen kışı kuruyup kırıldığım. II Gerek yok hatırlatmaya, şu güzelim iplik parçasının anlatacak öyküleri olduğunu. Yalnızca şimdi, uzanabilirim tarlalara tek başıma ve saçarım tohumların tümünü. III Camdutları köpürüyor ağzımda bir kabarcığa ki dipsiz kuyularla dolu, İnan bana ancak âşıksam sana, yalan söylerim. Başka korkum yok benim. [Z.I.]