Kitap Tanıtımı |
Seçkinin ilk kitabı; Çeviriyi Düşünenler, çeviriyi yaşayanlara, yaşatanlara, tüketenlere, araştıranlara, yorumlayanlara, eleştirenlere, öğretenlere, öğrenenlere ve çeviriyi her yönüyle merak edenlere sesleniyor.
Türkiye?de çeviri üstüne düşünce üretmiş kırk dört yazar, şair, bilim adamı ve çevirmenin özellikle çeviri tarihi, çeviri süreci, çeviri eleştirisi, çevirinin kuramsal sorunları konularındaki görüşleri, yaklaşımları, araştırmaları, sorgulamaları, değerlendirmeleri, deneyimleri ve önerileri?
F. Akerson Erkman ? B. Aksoy ? N. Ataç ? K. Atakay ? Ş. Bahadır ? A. Behramoğlu ? M. Belge ? I. Bengi-Öner ? A. Benk ? A. Cemal ? Cemal Süreya ? E. Diriker ? D. Dizdar ? A. Ece ? A. Erhat ? S. Eyuboğlu ? A. Göktürk ? V. Günyol ? N. Hızır - Ş. Karadeniz ? S. Karantay ? A. Koş ? C. Kudret ? N. Kuran-Burçoğlu ? S. Maden ? Memet Fuat ? Nâzım Hikmet ? S. Paker ? M. Rifat ? O. Rifat ? Sema Rifat ? Y. Salman ? Ş. Tahir Gürçağlar ? A. H. Tanpınar ? D. Tekgül ? B. Tuncel ? G. Turan ? Tomris Uyar ? N. Uygur ? C. Üster? S. K.Yetkin ? C. Yücel ? H.-Âli Yücel ? T. Yücel |