Kitap Tanıtımı |
"Fragman" türünün Alman edebiyatında o ilk anlamıolan "kısalık", "özdeyiş" niteliğinin yanı sıra kazandığı"düşünsel", "yarı felsefî" nitelikleri de Romantikyazarlara borçludur. O dönemde yabancı edebiyatlardan,özellikle Batı edebiyatlarının örnek aldıkları Roma,Yunan edebiyatlarından, sonra da Fransız, İngiliz veİspanyol edebiyatlarından çeviri yoluyla bilgi ve estetikdağarcıklarını zenginleştirmeleri söz konusuydu. "AlmanRomantiklerinden Fragmanlar" kitabımda yer alanyazılarda sık sık o edebiyatlara göndermelerin yer alması,bu ilginin işaretidir.Elinizdeki bu kitabın pratikte ne gibi yararları olacağınagelince diyebilirim ki Alman Romantizm yazarlarınınbelli başlı temsilcilerini, fikirlerini, hayat deneyimlerinikurmaca eserlerinden belki de daha net tanıma fırsatıvermesi bakımından hem edebiyat uzmanları hemmeraklılarına hem de özel olarak Batı edebiyatlarına,dünya edebiyatına Alman edebiyatının katkısını anlamaimkânının yolunu açmasıdır. Ne var ki saydığım buimkânların bilincine varabilmek için okurun bir bilgibirikimi ve yoğunlaşma yetisi olması gerekiyor. |